搜索
    上传资料 赚现金
    高中英语2024届高考复习读后续写环境描写汇总(鸟+树+秋天与落叶+草地)
    立即下载
    加入资料篮
    高中英语2024届高考复习读后续写环境描写汇总(鸟+树+秋天与落叶+草地)01
    高中英语2024届高考复习读后续写环境描写汇总(鸟+树+秋天与落叶+草地)02
    还剩2页未读, 继续阅读
    下载需要10学贝
    使用下载券免费下载
    加入资料篮
    立即下载

    高中英语2024届高考复习读后续写环境描写汇总(鸟+树+秋天与落叶+草地)

    展开

    高考英语读后续写

    环境描写

    一、

    1.The forest is the orchestra consisted of the birds, playing one enchanting symphony after another.

    【译文】

    森林是一支由鸟儿们组成的管弦乐队,演奏着一首又一首迷人的交响乐

    2.Blackbird with jet-black plumage and beak of polished amber, hopping through longer shaggy grass of spring, tugging at worms.

    【译文】

    黑鸟有着乌黑的羽毛,一种擦亮了的琥珀色的鼻子,在春天长而蓬松的草丛中跳跃着,拽着虫子。

    3.The birds were silhouettes against the orange-kissed heavens.Only an hour ago they would have been pale against a blue sky, but the twilight was advancing and soon they would be lost in blackness, roosting with head tucked under wing until dawn.

    【译文】

    鸟儿的轮廓衬托着橙色的天空。就在一个小时前,它们在蓝天的映衬下还显得苍白,但暮色正在降临,很快它们就会迷失在黑暗中,栖息着,头埋在翅膀下,直到黎明。

    4.Short stubby beak, bright eyes like black onyx beads, alert, dainty head tilting this way and that, milk chocolate plumage, plump chest, shiny black wrinkled feet, a saggy fold of skin at the ankle, three thin toes forward and one back clasp the branch with sharp black talons, hopping, flitting from tree to tree.

    【译文】

    短而粗的喙,明亮的眼睛像黑玛瑙珠,机警、精致的头向左右倾斜,乳巧克力色的羽毛,丰满的胸部,闪亮的黑皱的脚,下垂的脚踝皮肤,三个细脚趾向前和一个后用锋利的黑爪扣住树枝,跳跃,在树间飞来飞去。

    5.The eagle dominates the sky as is his birthright, spreading wings as broad as they sky.His head is white in the sunlight, as bright as the clouds he glides between.

    【译文】

    好像这就是他与生俱来的权利一样,老鹰主宰着天空,伸展着和天空一样宽广的翅膀。他的头在阳光下是白色的,就像他在云层之间滑翔一样明亮。

    6.The birds flew through that ever developing canvas of the dawn, as if their wings were fine quills, drawing such buoyant hues.Those wings in that sky became the colors of my dreams and whenever I needed a memory to lift me off the ground, they were there.

    【译文】

    鸟儿飞过黎明中画布般的苍穹,仿佛它们的翅膀是细细的羽毛笔,画出了如此欢快的色彩。那些天空中的翅膀是我梦中的颜色,每当我需要一个能让我振作起来的回忆时,它们就在那里。

    7.Their white bodies soared across the skies.The silver linings of the clouds were being sliced by vast, beautiful wings.Their figures stood prominent in the bright blue above, with only small pockets of clouds to hide them.

    【译文】

    他们的白身体翱翔于天空。巨大而美丽的翅膀划破了银白色云层。它们的身影在上方的湛蓝天空中显得格外突出,只有几小片云彩可以遮掩他们。

     

    二、

    1.The tree stood erect from the grass, its pink blossom blew away with a large gust of wind as graceful a dancing ballerina.The new leaves sparkled with the morning dew.

    【译文】

    这棵树从草地上笔直地立着,它的粉红的花朵随风飘散,就像一个跳舞的芭蕾舞演员。新叶在晨露中闪闪发光。

    2.The treetops reached high above the ground, almost touching the sky.The thin branches swayed easily, translucent green leaves flapping around uncontrollably.The limbs looked like they were about to break when the plump young bird sat on one of the uppermost branches, seemingly completely oblivious to the winds battering about its sky high domain.

    【译文】

    树梢高高地伸到地面上,几乎碰到了天空。细枝易摇,半透明的绿叶不可控制地拍打着。当这只丰满的小鸟坐在最上面的一根树枝上时,它的四肢看起来好像要折断了,似乎完全忘记了风吹拂着它的天空高地。

    3.The tree stood out from the rest of the landscape, bathed in a bright angelic light.The sky, midnight blue, gave the scene a fairytale quality, and the stars that dotted the sky lit up the night.Everything was in awe of its beauty, even the rivers shushed in admiration.

    【译文】

    这棵树沐浴在一片明亮圣洁的光芒中,从风景的其他部分中脱颖而出。天空,午夜的蓝色,给了这一场景一个童话般的质量,星星点点的天空照亮了夜晚。一切事物都敬畏它的美丽,甚至河流也在钦佩中流淌。

    4.The tree stood ghost-like, the silent observer of the snowy mountains, the river and the clouds.The only thing bigger than range of granite peaks was the midnight sky, dotted with silver and as vast as any eye could wander.Below stood a girl, made all the more tiny, her red dress flimsy in the wind.

    【译文】

    那棵树像幽灵似的站着,静静地观察着雪山、河流和云朵。唯一比花岗岩山峰范围更大的是午夜的天空,点缀着银色的星条旗,任何一只眼睛都能漫游。下面站着一个女孩,她穿的红衣服在风中变得越来越小。

     

    三、秋天与落叶

    1.The autumn breeze tousled her hair and pinked her cheeks.The warmth that had been in the wind just last week had either evaporated into the sky or leached into the earth.

    【译文】

    秋风吹乱了她的头发,使她的双颊发红。上周在风中的温暖要么蒸发到天空,要么渗入到地球。

    2.The leaves had almost all fallen off, creating a sea of fiery colors that crunched beneath our feet.The bare skeletons of the trees shivered in the crisp, autumn breeze and a few dried up leaves rolled across the walkway like tumbleweeds.

    【译文】

    几乎所有的叶子都掉了下来,在我们的脚下形成了一片火红色的海洋。在清爽的秋风中,光秃秃的树木骨架在颤抖,几片枯叶像风滚草一样滚过走道。

    3.Autumn's hand was lying heavy on the hillsides.Crisp golden leaves lay like a blanket on the forest floor.Startled birds shot from the empty branches like a bullet, as twigs snapped and leaves crunched under my feet.The sun hung low in the sky, it's rays shining through the last few hanging leaves, illuminating the auburn, yellow and orange veins that ran through them.

    【译文】

    山坡上,秋天来了。脆脆的金叶像毯子一样躺在森林的地面上。树枝折断,树叶在我脚下嘎吱作响,吓得小鸟从空树枝上像子弹一样射出。太阳低垂在天空中,光线透过最后几片垂下的叶子,照亮了穿过它们的红褐色、黄色和橙色的叶脉。

    4.Falling leaves fluttered down in the cool mid-autumn air, biding farewell to sweet summer and beckon the autumn in.

    【译文】

    秋天的树叶在凉爽的中秋空气中飘落,告别甜美的夏天,召唤秋天的到来。

    5.I remember the country, the country as it was, the wind dancing with the first autumn leaves, painted in all kinds of beautiful reds and oranges.I remember the vibrant world, the morning light peeking through my window, the world unfolding in vivid colors, truly alive.

    【译文】

    我记得那个国家,那个国家的第一片秋叶随风起舞,被涂上各种各样美丽的橘红色。我记得这个充满活力的世界,晨光透过我的窗户,世界以生动的色彩展开,真的很有活力。

    6.The leaves crunched beneath my feet as I strolled down the street.Occasionally, one would fall past me, lightly swaying as the air gently carried it to the ground.The air was crisp, the kind of cold that made you feel alive when you breathed it in.

    【译文】

    我在街上漫步时,树叶在我脚下嘎吱作响。偶尔,有叶子会从我身边掉下来,轻轻地摇晃,因为空气轻轻地把它吹到地上。空气是清爽的,当你吸入空气时,那种寒冷让你觉得有活力。

     

    四、草地

    1.The meadow was a glorious expanse of grass and meadow flowers, grass rustling gently in the breeze.There was a narrow brook flowing through it choked with weeds.Tall water-mint with pale lilac flowers, like dozens of tiny bells were growing at the edge of the brook.

    【译文】

    草地上长满了绚丽的花花草草,草在微风中轻轻地沙沙作响。有一条狭窄的小溪流过,被杂草堵塞了。小溪边长着高大的薄荷花,淡紫色的花,像几十个小铃铛。

    2.The meadow flowed like a sea of green over the hill ,studded with the purple of thistles.The two feet deep grass waved in the breeze.There were tracks running here and there that looked like some children had played hide and seek.

    【译文】

    草地像一片绿色的海洋在山上流淌,点缀着紫色的蓟花。两英尺深的草在微风中摇曳。这里到处都是跑道,好像有些孩子在玩捉迷藏。

    3.The meadow was on a gentle slope and interspersed with beech and oak trees.Waves of yellow cascaded down the grassy slope like so much white water over a river bed.On closer inspection I could see the clover and the honey bees who were merrily visiting each flower.

    【译文】

    草地上有一个缓坡,散布着山毛榉和橡树。一缕黄色的瀑布像河床上的碎浪一样从草坡上泻下。仔细一看,我可以看到三叶草和蜜蜂在愉快地参观每一朵花。

    4.There was a shallow ditch at the edge of the meadow.The grass was thick and lush grass, growing in dense tussocks.The oak tree provided sun-flecked shade, a cool and refreshing respite from the mid-summer sun.The white umbrellas of cow parsley were becoming brown.The rutted track, once boggy was mud hardened and cracked.The meadow lay peaceful in the thickening light of late afternoon.

    【译文】

    草地边上有一条浅沟。草又厚又茂盛,长在浓密的草丛里。橡树为人们提供了阳光照射下的荫凉,在仲夏的阳光下,它是一种清凉的休息。白色的欧芹伞正在变成棕色。那条坑坑洼洼的铁轨,曾经是泥泞的泥泞和裂缝。在午后浓浓的阳光下,草地平静地躺着。

    5.The bees come to our urban meadows, to the wildflowers we planted in our lawns.They buzz around the myriads of blooms, nature's music in these sunshine filled moments.The children run through the pathways they make as they play, giggling for all the fun it is to run in such tall grass.

    【译文】

    蜜蜂来到我们的城市草地,来到我们在草坪上种植的野花。它们在盛开的花朵唱诗班周围嗡嗡作响,这是在阳光充足的时刻大自然的音乐。孩子们跑过他们玩耍时走过的小路,咯咯地笑着,在这么高的草地上奔跑是多么有趣。

     

     

    免费资料下载额度不足,请先充值

    每充值一元即可获得5份免费资料下载额度

    今日免费资料下载份数已用完,请明天再来。

    充值学贝或者加入云校通,全网资料任意下。

    提示

    您所在的“深圳市第一中学”云校通为试用账号,试用账号每位老师每日最多可下载 10 份资料 (今日还可下载 0 份),请取消部分资料后重试或选择从个人账户扣费下载。

    您所在的“深深圳市第一中学”云校通为试用账号,试用账号每位老师每日最多可下载10份资料,您的当日额度已用完,请明天再来,或选择从个人账户扣费下载。

    您所在的“深圳市第一中学”云校通余额已不足,请提醒校管理员续费或选择从个人账户扣费下载。

    重新选择
    明天再来
    个人账户下载
    下载确认
    您当前为教习网VIP用户,下载已享8.5折优惠
    您当前为云校通用户,下载免费
    下载需要:
    本次下载:免费
    账户余额:0 学贝
    首次下载后60天内可免费重复下载
    立即下载
    即将下载:0份资料
    • 充值学贝下载 90%的用户选择 本单免费
    • 扫码直接下载
    选择教习网的 4 个理由
    • 更专业

      地区版本全覆盖, 同步最新教材, 公开课⾸选;1200+名校合作, 5600+⼀线名师供稿

    • 更丰富

      涵盖课件/教案/试卷/素材等各种教学资源;500万+优选资源 ⽇更新5000+

    • 更便捷

      课件/教案/试卷配套, 打包下载;手机/电脑随时随地浏览;⽆⽔印, 下载即可⽤

    • 真低价

      超⾼性价⽐, 让优质资源普惠更多师⽣

    开票申请 联系客服
    本次下载需要:0学贝 0学贝 账户剩余:0学贝
    本次下载需要:0学贝 原价:0学贝 账户剩余:0学贝
    了解VIP特权
    您当前为VIP用户,已享全站下载85折优惠,充值学贝可获10%赠送

        扫码支付后直接下载

        0元

        扫码支付后直接下载

        使用学贝下载资料比扫码直接下载优惠50%
        充值学贝下载,本次下载免费
        了解VIP特权
        • 微信
        • 支付宝

        微信扫码支付

        支付宝扫码支付(支持花呗)

        到账0学贝
        • 微信
        • 支付宝

        微信扫码支付

        支付宝扫码支付 (支持花呗)

          下载成功

          Ctrl + Shift + J 查看文件保存位置

          若下载不成功,可重新下载,或查看 资料下载帮助

          本资源来自成套资源

          更多精品资料

          正在打包资料,请稍候…

          预计需要约10秒钟,请勿关闭页面

          服务器繁忙,打包失败

          请联系右侧的在线客服解决

          单次下载文件已超2GB,请分批下载

          请单份下载或分批下载

          支付后60天内可免费重复下载

          我知道了
          正在提交订单

          欢迎来到教习网

          • 900万优选资源,让备课更轻松
          • 600万优选试题,支持自由组卷
          • 高质量可编辑,日均更新2000+
          • 百万教师选择,专业更值得信赖
          微信扫码注册
          qrcode
          二维码已过期
          刷新

          微信扫码,快速注册

          还可免费领教师专享福利「樊登读书VIP」

          手机号注册
          手机号码

          手机号格式错误

          手机验证码 获取验证码

          手机验证码已经成功发送,5分钟内有效

          设置密码

          6-20个字符,数字、字母或符号

          注册即视为同意教习网「注册协议」「隐私条款」
          QQ注册
          手机号注册
          微信注册

          注册成功

          下载确认

          下载需要:0 张下载券

          账户可用:0 张下载券

          立即下载

          如何免费获得下载券?

          加入教习网教师福利群,群内会不定期免费赠送下载券及各种教学资源, 立即入群

          返回
          顶部